Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Kawa Paltsek

Kawa Paltsek

(Tibetano. སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་) 

 

Kawa Paltsek fue uno de los veinticinco discípulos principales de Guru Padmasambhava. Nació en Phembo al norte de Lhasa. A temprana edad, Padmasambhava lo reconoció como la reencarnación de un Mahapandita indio que nació en el Tíbet a propósito para traducir los textos necesarios para la transmisión exitosa del budismo.

Fue uno los primeros siete monjes tibetanos que ordenó Shantarakshita, de quien además recibió enseñanzas de los sutras. El rey Trisong Detsen lo envió a la India junto a Chokro Lüi Gyaltsen y Rinchen Chok de Ma, para que invitaran a Vimalamitra al Tíbet, de quien más tarde recibió las enseñanzas de Vima Nyingtik en Samye.

Además, Kawa Paltsek ayudó a reincorporar a Vairotsana, después de que éste fuera exiliado a Tshawa Rong al ser acusado de haber recibido enseñanzas impuras en la India.

Kawa Paltsek

Kawa Paltsek recibió enseñanzas de Vajrayana del Mahaguru Padmasambhava. Bajo la guía del Mahaguru, Kawa Paltsek estudió las enseñanzas tántricas y alcanzó un estado de paz, calma y armonía en el que su rango de visión no solo se amplió sino que se aclaró perfectamente. Logró desarrollar la telepatía y una clarividencia sin obstáculos, siendo capaz de ver tanto el pasado como el futuro. Su hazaña en los debates entre los bönpo y los budistas fue cortarse la cabeza y volver a ponérsela.

A través de su linaje, muchos tertön nyingma descubrieron termas ocultos.

Sus traducciones y escritos

Kawa Paltsek fue un eminente traductor durante el reinado del rey Trisong Deutsen, lo cual Padmasambhava había profetizado y, como tal, se convirtió en uno de los tres traductores más influyentes en Samye. Tradujo numerosos textos del sánscrito al tibetano. Contribuyó de manera importante a la traducción del Tripitaka al tibetano. Con panditas como Jñanagarbha y Vidyakarasimha, tradujo el Prajñaparamita, otros sutras del Mahayana y el comentario principal de Haribhadra sobre el Abhisamayalankara conocido como Sphutartha. Colaboró con Vidyakaraprabha en la traducción de tratados sobre Madhyamika y lógica; con Jinamitra tradujo el Abhidharmakosha y el comentario de Vasubandhu; y con Sarvajñadeva fue el primero en traducir el Bodhicharyavatara al tibetano. También tradujo muchos tantras recopilados posteriormente en el Nyingma Gyübum.

Aunado a sus muchas traducciones, Kawa Paltsek escribió importantes comentarios que se incorporaron a los textos tántricos. Además, su estilo impreso de caligrafía se volvió popularmente imitado en todo el Tíbet.

 

Kawa Paltsek es autor de:

  • ལོ་ཙ་བ་ཀ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་མཛེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་མམ་གྲངས་དང་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བརྗེད་བྱང་བཟུགས་སོ Manual of Key Buddhist Terms, Categorization of Buddhist Terminology with Commentary.
  • ལྟ་རིམ་སྣང་བ་བཅུ་བདུན Seventeenfold Appearance of the Sequence of the View
  • ལྟ་བའི་རིམ་པ་བཤད་པ་ Exposition of the Stages of the View

Enseñanzas para profundizar

 

 

 

Créditos

Compilado, traducido y editado por el equipo de traducción de la
Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser con base en la siguiente bibliografía:
(1) The Life and Liberation of Padmasambhava. Padma bKa’i Thang, transcrito por Yeshe Tsogyal y redescubierto por Terchen Urgyen Lingpa. (Trad. al inglés por Kenneth Douglas y Gwendolyn Bays) Dharma Publishing: 1978, p. 574
(2) Kawa Paltsek en Rigpa Wiki (https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Kawa_Paltsek)
(3) Kawa Paltsek en Dharma Dictionary  (https://rywiki.tsadra.org/index.php/Kawa_Paltsek)
Publicado en la Enciclopedia de Dharma en enero de 2023.

 

Este mantra de veintiséis sílabas pertenece al Tantra raíz  de Mañjuśrī .
Cuando se coloca dentro de algún texto, previene que la persona que pise
o pase por encima de este texto, acumule  karma negativo.