Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Rinchen Chok de Ma

Rinchen Chok de Ma

(Tibetà རྨ་རིན་ཆེན་མཆོག)

 

 

Rinchen Chok va néixer al clan de Ma a la Vall Phenpo del Tibet central. Es va convertir en un dels vint-i-cinc deixebles principals de Guru Padmasambhava, qui el va iniciar i va entrenar en els mètodes i pràctiques del Vajrayana. També va ser un dels “set homes que havien de ser posats a prova”, com se’ls denomina als primers set monjos al Tibet que van rebre l’ordenació per part de Shantarakshita. [1] A més, va formar part dels primers traductors tibetans. Va traduir diversos sutras i comentaris, amb la qual cosa va comprendre plenament les ensenyances de Nagarjuna.

Rinchen Chok de Ma

Rinchen Chok va ser reconegut com un dels vuit mestres erudits. Va estar al costat de Kamalashila, entre els seguidors del llinatge de Shantarakshita, en el famós debat a Samye en el qual van derrotar al seu oponent: el mestre xinès Hvashang Mahayana.

Per petició del rei Trisong Detsen, Rinchen Chok va viatjar a l’Índia amb Chokro Lüi Gyaltsen i Kawa Paltsek per a convidar a Vimalamitra al Tibet. Es va convertir en un dels deixebles més propers de Vimalamitra i el va ajudar en la traducció del tantra de Guhyagarbha (Essència dels Secrets). Juntament amb Vimalamitra, va traduir el comentari del propi Vimalamitra sobre el Guhyagarbha i el Cittabindu Upadesha, un text dels tres grans siddhas Buddhaguhya, Lilavajra i Vimalamitra.

Se’l considera el principal receptor del Gyütrül Drawa [2] del Mahaioga i el responsable de traduir els divuit principals tantras del Mahaioga. Durant el transcurs de la seva vida va escriure més de 250 comentaris sobre les obres de Padmasambhava, Vimalamitra i Buddhaguhya, que contenen l’essència de les ensenyances del Dzogchen.

Assoliments i gestes

A través dels empoderaments i ensenyances que va rebre de Guru Padmasambhava, Rinchen Chok de Ma va assolir el nivell de vidyadhara. Va meditar en diverses coves. Va ser capaç de veure el món material com una cristal·lització dels pensaments en formes. A l’estar sense menjar, va desenvolupar el fet de poder de tallar les roques com si fossin de massa suau i les va transformar en nèctar comestible. Durant els debats Bonpo s’asseia amb les cames plegades en l’espai.

Va visitar Kham i va tenir molts deixebles, entre ells Rinchen Shönu de Tsukru.

Notes

[1] [Nota del Traductor] La frase “set homes que havien de ser posats a prova” en tibetà és སད་མི་མི་བདུན་ se mi mi dün. Aquests set primers monjos al Tibet van ser: Trizik de Ba, Salnang de Ba, Trisher de Ba, Vairotsana de Pagor, Rinchen Chok de Ma, Gyalwa Chokyang i Khön Nagendrarakshita. (Font: Seven men to be tested en https://www.rigpawiki.org/index.php?title=seven_men_to_be_tested.)

[2] [Nota del Traductor] “La xarxa d’il·lusió màgica” o “Xarxa il·lusòria” com es tradueix del tibetà སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ Gyütrül Drawa, que és un cicle de textos tàntrics al qual pertany el tantra Guhyagarbha (tibetà རྒྱུད་གསང་བ་སྙིང་པོ་ Gyü Sangwa Nyingpo), el principal tantra del Mahaioga.

 

Ensenyances per a aprofundir

 

 

 

Crèdits

Compilat, traduït i editat per l’equip de traducció de l’
Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser amb base en la següent bibliografia:
(1) The Life and Liberation of Padmasambhava. Padma bKa’i Thang, transcrit per Yeshe Tsogyal i redescobert per Terchen Urgyen Lingpa. (Trad. a l’anglès per Kenneth Douglas i Gwendolyn Bays) Dharma Publishing: 1978, p. 586.
(2)  Masters of Meditation and Miracles, Lives of the Great Buddhist Masters of l’Índia and Tibet. Tulku Thondup. Shambala, South Àsia Editions: 2002 p. 107.
(3) Dt. Rinchen Chok de Rigpa Wiki
(https://www.rigpawiki.org/index.php?title=ma_rinchen_chok)
(4) Rinchen Chok of Dt. de Dharma Dictionary
(https://rywiki.tsadra.org/index.php/rinchen_chok_of_ma)
Publicat en l’Enciclopèdia de Dharma al febrer de 2023.

Aquest mantra de vint-i-sis síl·labes pertany al Tantra arrel  de Mañjuśrī .
Quan es col·loca dins d’algun text, prevé que la persona que trepitgi
o passi per sobre d’aquest text, acumuli  karma negatiu.