Si bé vidyadhara o rigdzin, es tradueix sovint com a “posseïdor de consciència-rigpa”, cal tenir precaució. Mentre que el terme tibetà rigdzin sí que pot significar “posseïdor de consciència-rigpa”, el terme sànscrit equivalent vidyādhara, no. La raó és que la paraula sànscrita vidyā té una gamma de significats o accepcions diferents de la seva contrapart tibetana rigpa (tibetà རིག་པ). El terme sànscrit vidyādhara pot referir-se a dues coses:
- En la mitologia índia i la literatura dels sutras es refereix principalment a un esperit alat amb poders màgics. [1]
- En la literatura dels tantras es refereix a un practicant que ha adquirit habilitats extraordinàries a través dels seus assoliments en les pràctiques tàntriques.
Dins de la tradició Dzogchen, des del segle XIV aproximadament, el terme tibetà rigdzin s’usava per a descriure a algú que, segons Dilgo Khyentse Rinpotxé, roman constantment en l’estat de consciència pura de rigpa. Així, depenent del context, hi ha tres significats possibles per al terme tibetà:
- Un esperit alat (especialment dins de la literatura tibetana primerenca)
- Un consumat practicant tàntric amb habilitats extraordinàries
- Un iogui Dzogchen consumat (especialment en la literatura tibetana posterior)
L’ús actual, prenent el terme tibetà rigdzin com a referència quan es refereix a un iogui Dzogchen consumat, i traduint-lo, per inferència de les altres dues accepcions de significat equivalent, com vidyādhara, és un error.
Notes
[1] Per a conèixer una història en la qual estigui involucrat aquest ésser espiritual cal veure, per exemple: Robert Decaroli: Haunting the Buddha: Indian Popular Religions and the Formation of Buddhism. (Oxford: Oxford University Press, 2004): 41.
Ensenyances per a aprofundir