L’aversió o ira és una de les emocions pertorbadores arrel i un dels cinquanta-un estats mentals definits en la literatura de l’Abhidharma. Segons el Compendi de l’Abhidharma, pertany al subgrup de les sis emocions pertorbadores arrel.
Representació de Mara atacant al Buddha
Definicions
En el Khenjuk, Mipham Rinpotxé diu:
ཁོང་ཁྲོ་བ་ནི་སེམས་ཅན་དང་སྡུག་བསྔལ་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་གཞི་ལ་ཀུན་ནས་མནར་སེམས་པ་སྟེ། དེ་བར་རེག་པ་ལ་མི་གནས་ཤིང་ཉེས་སྤྱོད་ཀྱི་རྟེན་བྱེད་པའོ།
[En català:] L’aversió o ira és l’actitud hostil cap a un esser sensible, un objecte dolorós o el dolor [mateix]. Fa que un no romangui en pau i crea la base per a l’acció negativa.[1]
Sobre la traducció d’aversió o ira
L’ “aversió” o “ira” tradueix diversos termes tibetans, com ཁོང་ཁྲོ khong tro i ཞེ་སྡང་ shedang. Sa Santedat el Dalai Lama ha aconsellat que aquest últim terme es tradueixi com a odi, perquè la paraula ira pot ser considerada a vegades, en rares circumstàncies, com a positiva, mentre que l’odi, com shedang, mai pot ser positiu. No obstant això, quan apareix en el context del tantra, diu, ha de traduir-se com a ira o fúria.
D’altres traduccions
Es poden trobar diferents traduccions al català d’aquest mateix terme en el context dels tres verins. En la present entrada s’han triat “aversió” i “ira”, en ser dues de les traduccions més utilitzades. No obstant això, d’altres possibles traduccions que el lector pot trobar són:
Enuig / Odi / Hostilitat / Agressivitat
Notes
[1] [Nota del Traductor] De la traducció a l’anglès d’ Erik Pema Kunsang.
Ensenyances per a aprofundir
Video: “Las emociones negativas: el enojo” – Phakchok Rinpotxé
Video: “Las 6 Paramitas: La Paciencia” – Xavier Puigdevall
Video: “Los Cuatro Inconmensurables – Domar la mente” – Xavier Puigdevall
Crèdits
Traduït per l’equip de traducció de l’ Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser
de l’original Anger de Rigpa Wiki.
(https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Anger)
Publicat a l’Enciclopèdia de Dharma al novembre de 2021.