Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Emocions pertorbadores

Emocions pertorbadores [1]

(Sànscrit kleśa, klesha; Tibetà ཉོན་མོངས, ñönmong)

El centre de la Roda de la vida. En aquesta imatge la ignorància està representada per un porc; el aferrament/desig està representat per un ocell de l’Índia conegut per la inclinació a la seva parella; i l’aversió/ira està representada per una serp, per la seva disposició a l’atac.

Les emocions pertorbadores o emocions negatives són la causa del sofriment. Alguns traductors prefereixen no traduir kleśa com a ‘emoció’ ja que consideren que, d’entrada, no pensaríem en la ignorància i el dubte, per exemple, com a ‘emocions’.

Definicions

  • Del Great Tibetan Dictionary:

མི་དགེ་བའི་ལས་བསྐུལ་བས་རང་རྒྱུད་རབ་ཏུ་མ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་སེམས་བྱུང་།

“Successos mentals que inciten a un a realitzar accions no virtuoses i fan que un estigui molt [agitat]” [1]

  • Del Great Tibetan Dictionary:

ལུས་སེམས་གདུང་བའི་དཀའ་ལས་སམ་ངལ་དུབ་དང་། མི་དགེ་བའི་ལས་བསྐུལ་བས་རང་རྒྱུད་རབ་ཏུ་མ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་སེམས་བྱུང་།

“Estat mental que afligeix al cos i a la ment amb dificultat i fatiga i fa que un se senti extremadament malament en incitar-ho a dur a terme accions malsanes”.

 

Divisions

  • Les tres principals emocions pertorbadores (o tres verins) són la ignorància, la inclinació i l’aversió.
  • Quan es classifiquen en cinc, s’afegeixen l’orgull i l’enveja (els cinc verins). L’orgull és una combinació d’ignorància i inclinació, i l’enveja és una combinació d’inclinació i aversió.

El Abhidharma classifica a més totes les emocions pertorbadores en:

– Sis emocions pertorbadores arrel

– Vint emocions pertorbadores subsidiàries

 

Causes de les emocions pertorbadores

En el Abhidharma es diu que hi ha tres causes principals d’aquestes emocions:

  1. No haver abandonat les tendències o predisposicions latents (Tibetà ཉོན་མོངས་པའི་བག་ལ་ཉལ་མ་སྤང་)
  2. Entrar en contacte amb un objecte provocatiu (Tibetà ཉོན་མོངས་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་ཉེ་བར་གནས་པ་)
  3. Pensament incorrecte o una actitud inadequada (Tibetà ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་པའི་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་)

 

Treballar amb les emocions pertorbadores

La seva Santedat el Dalai Lama ha dit que hi ha tres raons per a creure que les emocions pertorbadores poden ser eliminades de la nostra ment:

Totes les emocions i estats mentals pertorbadors estan essencialment distorsionats, mentre que els antídots, com l’amor, la compassió i la intuïció, no estan distorsionats i es basen en com són realment les coses.
Els antídots tenen la qualitat d’enfortir-se amb l’entrenament i la pràctica.
La naturalesa essencial de la ment és pura i no està contaminada per les emocions pertorbadores.

 

Ringu Tulku Rinpotxé diu:

“La ignorància és la més fonamental dels kleshas, però també el més difícil de treballar, per la qual cosa hem de començar amb la nostra inclinació i aversió.

Tradicionalment els ensenyaments comencen amb la inclinació, però crec que el més fàcil és començar amb la ira o aversió. La inclinació és tan forta en nosaltres que no estem realment preparats per a treballar amb ella. Per descomptat, si podem tractar amb la inclinació, l’aversió es resol automàticament, mentre que tractar amb l’aversió no ens deslliurarà necessàriament de la inclinació.

Però la majoria de les persones no estan preparades per a treballar en la seva inclinació immediatament, encara que puguin veure fàcilment com la ira i l’aversió són destructives i desagradables.

En un sutra es diu això molt clarament. Diu que, dels tres verins, la ignorància és el més bàsic i prevalent. És com la terra. Si podem deslliurar-nos d’ella, ens deslliurarem de totes l’emocions negatives, però és difícil precisament perquè és tan profunda i fonamental.

No obstant això, la ignorància no ens causa un dolor agut ni presenta dificultats immediates, ni ens llançarà als inferns. Pel que podem tractar amb ella més lentament.

Llavors la inclinació, diu, és com l’aigua: és molt prevalent. Ens causa dolor i sofriment i no és fàcil deslliurar-se d’ella. La inclinació no és del tot dolenta: té un costat negatiu i un altre positiu, per exemple, la compassió i l’amor, o la decisió d’arribar a la il·luminació. També podem ser una mica pacients amb ella. L’aigua triga molt temps a assecar-se.

L’aversió és comparada amb el foc. No té gairebé cap costat positiu. Desitjar fer mal als altres sempre portarà sofriment, als altres i també a nosaltres mateixos. Per tant, l’aversió és per on hem de començar. Té la qualitat d’una flama: esclata molt ràpidament i pot cremar-ho tot, però quan s’acaba el combustible tornarà a baixar amb la mateixa rapidesa.”

 

Segons els diferents Yanas

En el Hinayana, els shravakas i els pratyekabuddhas abandonen les emocions pertorbadores o les fan cessar. En el vehicle causal del Mahayana, els bodhisattvas les purifiquen. En el Mantra, els seguidors dels Tantras externs transformen les emocions pertorbadores, mentre que els seguidors dels Tantras Pare i Mare interns [2] les controlen. Per a un practicant de l’Atiyoga, allò que s’abandona i el seu remei tenen ‘un sol sabor’. [3]

Notes i referències

[1] [Nota del traductor] Tambien es poden trobar traduïdes com: emocions negatives, afliccions, emocions aflictives.

[2] Citat a Jamgön Kongtrul i Khenchen Thrangu Rinpoche, Creation and Completion, Essential Points of Tantric Meditation, traduït per Sarah Harding (Boston: Wisdom Publications, 1996-2002), pàgina 156, nota 8.

[3] A la tradició Nyingma, aquests tantres interns corresponen als tantres Mahayoga i Anuyoga.

[4] Jokyab Rinpoche a Light of Wisdom, vol. 2, traduït per Erik Pema Kunsang (Boudhanath: Rangjung Yeshe Publications, 1986-98), pàgines 157-158.

Ensenyaces per a aprofundir

Pdf: “Contemplar la impermanencia. ¿Cómo seguimos esta instrucción?” de Hilary Herdman

Video: “Las emociones negativas: celos y orgullo” de Phakchok Rinpotxé

Llibre: Transformar la confusión en claridad” de Yongey Mingyur Rinpotxé

 

 

Crèdits

Traduït per l’equip de traductors de la Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser
de l’original Destructive emotions de Rigpa Wiki.
(https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Destructive_emotions)
Publicat a l’Enciclopèdia de Dharma el març de 2021.

Aquest mantra de vint-i-sis síl.labes pertany al Tantra arrel  de Mañjuśrī .
Quan es col.loca dins d’algun text, prevé que la persona que trepitgi
o passi per sobre d’aquest text, acumuli  karma negatiu.

Subscriu-te a la newsletter

Rebràs periòdicament informació de les nostres activitats

Subscriu-te a la newsletter

Confirma la teva subscripció fent clic en l'enllaç que rebràs per correu!