El llinatge de Dzogchen, ininterromput fins a l’actualitat, es rastreja des del dharmakaya Samantabhadra (Kuntuzangpo en tibetà) fins al sambhogakaya, representat per les cinc famílies búdiques i Vajrasattva, i d’aquí fins al primer mestre humà Garab Dorje. A continuació, va passar a Mañjushrimitra. En el moment del seu paranirvana, Garab Dorje va ascendir al cel i es va dissoldre en llum d’arc de Sant Martí. Arribats a aquest punt, Mañjushrimitra va cridar desesperat i desolat, fent una bella súplica: “Què serà de nosaltres ara que estàs traspassant? Ets la llum del món…”
Després de la qual cosa Garab Dorje es va commoure, i la seva mà va reaparèixer, sostenint un petit cofre daurat, de la grandària de l’ungla del polze, que contenia les ensenyances de Hitting the Essence in Three Words (“Assenyalar l’essència amb tres afirmacions”), que va deixar caure a la mà de Mañjushrimitra. Quan el va rebre, la seva ment es va convertir en la mateixa que la ment sàvia del seu mestre Garab Dorje.
Garab Dorje
Cites famoses
En tibetà:
༈ སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་བུདྡྷ་སྟེ༔
སེམས་ལ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་ནམ་མཁའ་འདྲ༔
ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་ཡང་དག་དོན་རྟོགས་ནས༔
དེ་ཉིད་མ་བཙལ་བཞག་ན་སྒོམ་པ་ཡིན༔
Traducció:
“La naturalesa de la ment és i sempre ha estat buddha.
No neix ni cessa, com l’espai.
Una vegada que t’has adonat del significat veritable de la naturalesa que és la mateixa en totes les coses,
romandre en aquest estat sense cerca [2] és meditar.”
Tres Afirmacions
En tibetà:
ངོ་རང་ཐོག་ཏུ་སྤྲད། །
ཐག་གཅིག་ཐོག་ཏུ་བཅད། །
གདེང་གྲོལ་ཐོག་ཏུ་བཅའ། །
Traducció:
“En introduir directament el rostre de rigpa en si mateix,
decideix sobre una cosa i només una,
confia directament en l’alliberament dels pensaments emergents.”
Garab Dorje, Hitting the Essence in Three Words
Rigpa i Dharmakaya
གདོད་ནས་དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་ངང་ཉིད་ལས། །
རིག་པ་ཐོལ་སྐྱེས་སྐད་ཅིག་དྲན་པ་དེ། །
རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ནས་ནོར་བུ་རྙེད་པ་འདྲ། །
སུས་ཀྱང་མ་བཅོས་མ་བྱས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །
“Quan, del primordialment pur dharmadhatu,
de sobte sorgeix rigpa, i amb això hi ha un reconeixement instantani, és
com trobar una joia preciosa en les profunditats de l’oceà.
Ningú l’ha creat; és simplement el dharmakaya”.
Garab Dorje
Notes
[1] Garab Dorje és més ben conegut per la versió tibetana del seu nom. S’han fet diversos intents de reconstruir el seu nom en sànscrit, generalment com Prahevajra, però també com Pramodavajra o Surativajra.
[2] Zenkar Rinpotxé diu que el text té una lectura diferent, མ་བརྩོལ་ que significa “sense esforç.” No obstant això, tots dos signifiquen sense fabricació o manipulació mental.
Ensenyances per a aprofundir
Crèdits
Traduït per l’equip de traducció de l’ Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser
de l’original Garab Dorje de Rigpa Wiki.
(https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Garab_Dorje)
Publicat a l’Enciclopèdia de Dharma al desembre de 2022.