Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Kawa Paltsek

Kawa Paltsek

(Tibetà སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས་)

 

Kawa Paltsek va ser un dels vint-i-cinc deixebles principals de Guru Padmasambhava. Va néixer en Phembo al nord de Lhasa. A primerenca edat, Padmasambhava ho va reconèixer com la reencarnació d’un Mahapandita indi que va néixer al Tibet a propòsit per a traduir els textos necessaris per a la transmissió reeixida del budisme.

Va ser un els primers set monjos tibetans que va ordenar Shantarakshita, de qui a més va rebre ensenyaments dels sutras. El rei Trisong Detsen el va enviar a l’Índia al costat de Chokro Lüi Gyaltsen i Rinchen Chok de Dt., perquè convidessin a Vimalamitra al Tibet, de qui més tard va rebre els ensenyaments de Vima Nyingtik en Samye.

A més, Kawa Paltsek va ajudar a reincorporar a Vairotsana, després que aquest fos exiliat a Tshawa Rong en ser acusat d’haver rebut ensenyaments impurs a l’Índia.

Kawa Paltsek

Kawa Paltsek va rebre ensenyaments de Vajrayana del Mahaguru Padmasambhava. Sota la guia del Mahaguru, Kawa Paltsek va estudiar els ensenyaments tántricas i va aconseguir un estat de pau, calma i harmonia en el qual el seu rang de visió no sols es va ampliar sinó que es va aclarir perfectament. Va aconseguir desenvolupar la telepatia i una clarividència sense obstacles, sent capaç de veure tant el passat com el futur. La seva gesta en els debats entre els bönpo i els budistes va ser tallar-se el cap i tornar a posar-la-hi.

A través del seu llinatge, molts tertön nyingma van descobrir termes ocults.

Les seves traduccions i escrits

Kawa Paltsek va ser un eminent traductor durant el regnat del rei Trisong Deutsen, la qual cosa Padmasambhava havia profetitzat i, com a tal, es va convertir en un dels tres traductors més influents en Samye. Va traduir nombrosos textos del sànscrit al tibetà. Va contribuir de manera important a la traducció del Tripitaka al tibetà. Amb panditas com Jñanagarbha i Vidyakarasimha, va traduir el Prajñaparamita, altres sutras del Mahayana i el comentari principal de Haribhadra sobre el Abhisamayalankara conegut com Sphutartha. Va col·laborar amb Vidyakaraprabha en la traducció de tractats sobre Madhyamika i lògica; amb Jinamitra va traduir el Abhidharmakosha i el comentari de Vasubandhu; i amb Sarvajñadeva va ser el primer a traduir el Bodhicharyavatara al tibetà. També va traduir molts tantras recopilats posteriorment en el Nyingma Gyübum.

Conjuminat a les seves moltes traduccions, Kawa Paltsek va escriure importants comentaris que es van incorporar als textos tántricos. A més, el seu estil imprès de cal·ligrafia es va tornar popularment imitat en tot el Tibet.

 

Kawa Paltsek es autor de:

  • ལོ་ཙ་བ་ཀ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་མཛེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་མམ་གྲངས་དང་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བརྗེད་བྱང་བཟུགས་སོ Manual of Key Buddhist Terms, Categorization of Buddhist Terminology with Commentary.
  • ལྟ་རིམ་སྣང་བ་བཅུ་བདུན Seventeenfold Appearance of the Sequence of the View
  • ལྟ་བའི་རིམ་པ་བཤད་པ་ Exposition of the Stages of the View

Ensenyances per a aprofundir

 

 

 

Crèdits

Compilat, traduït i editat per l’equip de traducció de l’
Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser amb base en la següent bibliografia:
(1) The Life and Liberation of Padmasambhava. Padma bKa’i Thang, transcrit per Yeshe Tsogyal i redescobert per Terchen Urgyen Lingpa. (Trad. a l’anglès per Kenneth Douglas i Gwendolyn Bays) Dharma Publishing: 1978, p. 574
(2) Kawa Paltsek en Rigpa Wiki (https://www.rigpawiki.org/index.php?title=kawa_paltsek)
(3) Kawa Paltsek en Dharma Dictionary  (https://rywiki.tsadra.org/index.php/kawa_paltsek)
Publicat en l’Enciclopèdia de Dharma al gener de 2023.

 

Aquest mantra de vint-i-sis síl·labes pertany al Tantra arrel  de Mañjuśrī .
Quan es col·loca dins d’algun text, prevé que la persona que trepitgi
o passi per sobre d’aquest text, acumuli  karma negatiu.