Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Yeshe Tsogyal

Yeshe Tsogyal

(Tibetà ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་)

 

 

Yeshe Tsogyal és la consort principal de Guru Padmasambhava i està entre els seus deixebles més propers i més devots, per la qual cosa molts mestres es refereixen a ella com un model de practicant i deixebla. Gràcies a que Yeshe Tsogyal contínuament feia preguntes al Mahaguru [1], li sol·licitava ensenyances i amb la seva memòria prodigiosa les transcrivia, avui dia podem gaudir de tan preuat llegat.

Ḍākiṇī Yeshe Tsogyal

 

Biografia

Mentre Padmasambhava i Sarasvasti — la deessa de la saviesa, la literatura i la música — realitzaven pràctiques místiques, una garlanda de síl·labes vermelles i blanques es va disparar i va creuar el cel fins a una vall al Tibet. En aquest moment, el Senyor de Karchen i la seva esposa [2] van tenir visions de terratrèmols, ràfegues de llum, i d’una encantadora nena de vuit anys d’edat tocant un llaüt. Nou mesos més tard, quan va néixer Yeshe Tsogyal, van caure flors del cel i van aparèixer espirals d’arcs de Sant Martí al firmament.

Va ser una nena intel·ligent i aprenia amb summa rapidesa. Als setze anys es va convertir en una de les reines del rei Trisong Deutsen, qui més tard la va oferir a Guru Padmasambhava com una ofrena de mandala durant un ritual d’empoderament. Es va convertir llavors en deixebla i consort espiritual del Mahaguru.

En l’empoderament de l’Assemblea de Sugatas [3] que Guru Padmasambhava va oferir als seus deixebles principals, la flor iniciàtica de Yeshe Tsogyal va caure sobre el mandala de Kilaya [4]. Es va dedicar llavors a la pràctica d’aquesta sadhana amb una perseverança extraordinària; va experimentar visions de la deïtat i va obtenir el màxim assoliment de la pràctica, a través de la qual va desenvolupar la capacitat de domar als esperits malignes i reviure als morts.

Més tard, per indicació de Guru Padmasambhava, Yeshe Tsogyal va viatjar al Nepal per a buscar a Acārya Surt, per qui va pagar un rescat i el va prendre com a consort espiritual.

En The Precious Garland of Lapis Lazuli, Jamgön Kongtrül diu de Yeshe Tsogyal:

“En aquesta vida, ella va servir de manera perfecta a Padmasambhava; es va dedicar a la pràctica de sadhana amb una increïble perseverança i va aconseguir un nivell equivalent al propi Padmasambhava. La seva bondat cap a la terra del Tibet transcendeix la imaginació, i la seva activitat compassiva, que no és diferent de la de Padmasambhava, continua sense parar.”

Yeshe Tsogyal va romandre al Tibet durant dos-cents anys beneficiant a incomptables éssers i, al final de la seva vida, ella, la deixebla més propera de Padmasambhava, i que va assolir mestratge en la totalitat de les ensenyances del Guru, no va morir; en canvi, va desaparèixer en una resplendor de llum d’arc de Sant Martí sense deixar restes mortals, per a unir-se a Padmasambhava en Zandok Palri (La Gloriosa Muntanya Rogenca), la terra pura de Padmasambhava.

El seu paper en la preservació i difusió de les ensenyances de Padmasambhava

Yeshe Tsogyal va ser la principal compiladora de l’inconcebible tresor d’ensenyances del Mahaguru Padmasambhava, entre les quals es troba el famós Lamrim Yeshe Nyingpo [El camí gradual de l’essència de la saviesa]. Ella conversava amb Padmasambhava amb freqüència; li feia moltes preguntes i escrivia les seves paraules. D’aquesta manera, va rebre d’ell l’essència de les ensenyances tàntriques i, després, amb una memòria infal·lible, les va transcriure i va condensar el seu significat en la forma simbòlica d’una escriptura codificada [escriptura de dakinis] coneguda només per un petit cercle d’iniciats. Ella va preparar aquests textos terma en pergamí groc especial. Alguns textos es van abreujar a una sola pàgina, mentre que uns altres contenien diversos folis i eren molt més detallats. Centenars d’aquests textos es van embolicar acuradament per a fer-los immunes al clima i la deterioració natural. Es van ocultar com a termas per a salvaguardar-los en els llocs on Padmasambhava va indicar, amb la intenció de ser revelats en el futur quan les condicions en fossin propícies i en fossin de més gran benefici.

Padmasambhava amb les seves consorts Yeshe Tsogyal i Mandarava

Les seves encarnacions, qualitats i assoliments

En Ocean of Blessings [5], Jamgön Kongtrül escriu:

“Yeshe Tsogyal va aparèixer com una emanació de Dhatvishvari Vajra Yogini i, en essència, no era diferent de les consorts dels cinc buddhes. En l’aspecte dharmakaya, se la coneix com Samantabhadri o Prajnaparamita; en l’aspecte sambhogakaya, ella es manifesta en la forma de la gran consort Dhatvishvari, i d’allí ella desplega un nombre inconcebible de nirmanakayas, apareixent en qualsevol forma que sigui necessària per a ajudar a qui ho necessiti. En les terres pures ella apareix en la forma de Sarasvati, la noble deessa de la saviesa, literatura i música, i mostra els mitjans hàbils per a generar la llum de la saviesa en tots els aspectes del coneixement, tant en els nivells externs com interns de la filosofia. En presència del Buddha Shakyamuni, ella va encarnar en la forma de Ganga Devi i va actuar com a custòdia del tresor de les ensenyances Mahayana. En aquesta terra nevada del Tibet, ella va renéixer amb totes les qualitats d’una dakini (tibetà མཁའ་འགྲོ་ khandro) a la línia familiar del clan Kharchen, i Guru Padmasambhava la va acceptar com a consort. Com a resultat del seu intens entrenament, va desenvolupar el poder de recordar a la perfecció. En seguir el camí secret del Vajrayana al peu de la lletra, va assolir el nivell vajra suprem del dotzè bhumi. Va aconseguir la consecució del gran poder de realització de la Gran Perfecció natural, amb el que va arribar al nivell últim de les quatre visions. Va compilar totes les ensenyances de Guru Padmasambhava, va visitar tots els llocs de les terres centrals i circumdants del Tibet i va ocultar innombrables termas majors i menors. A l’actualitat, ella resideix en la forma indestructible del cos d’arc de Sant Martí al Palau de la Llum del Lotus en el continent de Camara, on és indivisible de les ‘interminables rodes d’ornament’ del cos, la parla, la ment, les qualitats i les activitats de Guru Padmasambhava, assolint els confins de l’espai per a beneficiar a tots els éssers mentre existeixi el samsara.”

Notes

[1] [Nota del Traductor] Mahaguru és el terme en sànscrit que es tradueix com a “Gran mestre”, i amb freqüència s’utilitza per a referir-se a Guru Padmasambhava.

[2] [Nota del Traductor] Les diferents versions de la seva biografia varien en els detalls sobre el seu lloc de naixement, els noms dels seus pares, etc. Guru Tashi Tobgyal en la seva obra Ocean of Wondrous Sayings to Delight the Learned Ones, afirma que el nom del seu pare era Namkha Yeshe del clan Kharchen, la seva mare Gewa Bum i que ella va néixer a Drongmoche de Drak [veure per exemple Tulku Thondup (1996), Masters of Meditation and Miracles, Shambhala, 1996. pàgina 93.]. En altres relats, com per exemple el Zanglingma i la biografia revelada per Taksham Nüden Dorje, el seu pare es deia Kharchen Palgyi Wangchuk, encara que alternativament també es diu que va ser el seu germà. Existeixen altres versions sobre el nom del seu pare, com Tökar Lek i el de la seva mare, com Gyalmo Tso.

[3] [Nota del Traductor] També se’l pot trobar com “mandala de la unitat de tots els buddhes”.

[4] [Nota del Traductor] En altres textos se’l tradueix com “Kila” o “Vajrakilaya”.

[5] Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye. Ocean of Blessings Meaningful to Hear: Vajra Songs and Versis of the Glorious Shangpa Kagyu (dpal ldan shangs pa bka’ brgyud kyi do ha rdo rje’i tshig rkang dang mgur dbyangs phyogs gcig tu bsgrigs pa thos pa do ldan byin rlabs rgya mtsho). En The Treasury of Profound Instructions, vol. 12, pàg. 463-560. Katmandu: Shechen Publications, 1999.

Enllaç a l’Arbre del Llinatge

 

Crèdits

Compilat, traduït i editat per l’equip de traducció de l’Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser amb base en la següent bibliografia:
(1) The Life and Liberation of Padmasambhava. Padma bKa’i Thang, transcrit per Yeshe Tsogyal i redescobert per Terchen Urgyen Lingpa. (Trad. a l’anglès per Kenneth Douglas i Gwendolyn Bays) Dharma Publishing: 1978, p. 546.
(2) Yeshe Tsogyal en https://rywiki.tsadra.org/index.php/yeshe_tsogyal
(3) Yeshe Tsogyal en https://www.rigpawiki.org/index.php?title=yeshe_tsogyal
Publicat en l’Enciclopèdia de Dharma al gener del 2023.

Aquest mantra de vint-i-sis síl·labes pertany al Tantra arrel de Mañjuśrī .
Quan es col·loca dins d’algun text, prevé que la persona que trepitgi
o passi per sobre d’aquest text, acumuli  karma negatiu.