Asociación Bodhicitta

Escola de l'Ésser

Mediateca Meditativa

Enciclopedia de Dharma

Namkhe Nyingpo

Namkhe Nyingpo

(Tibetano ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་) 

 

Namkhe Nyingpo (siglo VIII-IX) fue uno de los veinticinco discípulos principales de Guru Rinpoche.

Biografía

Fuentes tradicionales cuentan que Namkhe Nyingpo nació en el clan Nub, [1] en Nyang Karda Shambu. [2] Namkhe Nyingpo fue ordenado por Shantarakshita como uno de los primeros monjes tibetanos y se convirtió en discípulo de Padmasambhava. Aprendió varias lenguas de la India [3] y viajó al Nepal y a la India. Según el Pema Kathang, una de las biografías de Padmasambhava, el Rey Trisong Deutsen envió a Namkhe Nyingpo junto con cuatro compañeros a la India en busca de enseñanzas. Allí conocieron y recibieron enseñanzas de parte de Humkara, [4] de entre las cuales, Namkhe Nyingpo recibió las enseñanzas sobre Shri Heruka (Yangdak Heruka). [5] Otras fuentes cuentan que, antes del viaje de Namkhe Nyingpo a la India, Padmasambhava transmitió el Kagye a sus principales discípulos tibetanos, y que fue en ese momento que a Namkhe Nyingpo se le confió por primera vez la práctica de Shri Heruka. [6] En cualquier caso, todas las fuentes coinciden en que Namkhe Nyingpo fue un alumno cercano tanto de Humkara como de Padmasambhava. Namkhe Nyingpo también compartió una estrecha relación con el Rey Trisong Deutsen, ya que fue su maestro y su sanador, y le transmitió las enseñanzas de Shri Heruka. [7]

Namkhe Nyingpo

Namkhe Nyingpo fue exiliado por ministros malintencionados y se estableció en las cuevas de Lhodrak Kharchu, que representan la mente iluminada de Padmasambhava, donde entró en retiro. Como resultado de este retiro, Namkhe Nyingpo logró el vidyadhara del mahamudra a través de Shri Heruka. Como símbolo o señal de su realización, se dice que Namkhe Nyingpo pudo volar por el cielo, montando los rayos del sol y, por lo tanto, a menudo se le representa pictóricamente así. [8] Por lo tanto, Namkhe Nyingpo alcanzó el mismo logro que su maestro Humkara y se convirtió, por así decirlo, en la contraparte tibetana del siddha ‘Indio/Newar’ Humkara.

Según el relato de Samten Lingpa, Yeshe Tsogyal visitó a Namkhe Nyingpo durante su retiro y le dio las instrucciones y empoderamientos necesarios para progresar en su práctica. [9] Yeshe Tsogyal permaneció en Lhodrak Kharchu practicando Dzogchen, tiempo en el cual contó la historia de su vida a Namkhe Nyingpo y Gyalwa Changchub, quienes la escribieron y la ocultaron como a una terma. [10]

Según el terma de Pema Lingpa, el Lama Norbu Gyatso, Namkhe Nyingpo, siguiendo una profecía, conoció a Shelkar Dorje Tso en su tierra natal en Shang Tanak. [11] Allí, Namkhe Nyingpo introdujo a Dorje Tso en la práctica de Shri Heruka a través de la cual más tarde obtuvo siddhis. Namkhe Nyingpo presentó y ‘ofreció’ a Dorje Tso a Padmasambhava, y ésta se convirtió en su consorte espiritual. [12]

Matthew Kapstein aporta una traducción de un breve pasaje de un manuscrito de Dunhuang, en el que se describe la aparición de varias luces milagrosas durante la muerte de Namkhe Nyingpo. Como señala el mismo Kapstein, la aparición de estas luces se asemeja mucho a las descripciones de la muerte de los maestros en la tradición Dzogchen. [13] 

Escritos

Namkhe Nyingpo es principalmente reconocido, junto con Kawa Paltsek, por ser el compilador del Lhenkarma (D 4364), que es uno de los catálogos de traducción supervivientes de la primera difusión del budismo en el Tíbet. Además de este catálogo, el Tengyur conserva sólo una obra (D 1678) atribuida a Namkhe Nyingpo como traductor. Esta obra, una sadhana dedicada a Shri Heruka fue traducida, según su colofón, por Namkhe Nyingpo, por orden del Rey Trisong Deutsen bajo la supervisión del autor de la obra Humkara en Nalanda. Dado que Namkhe Nyingpo trabajó en la traducción de la literatura Sarvabuddhasamayoga, es peculiar que no la incluyera en el Lhenkarma. [14]

El Nyingma Gyübum en su colofón atribuye a Namkhe Nyingpo la traducción de dos tantras dedicados a Shri Heruka. De acuerdo con ello, el tantra titulado Pal Heruke Tukyi Gyü Galpo fue revelado por Humkara de Uddiyana y, a su vez, traducido por Padmasambhava y Namkhe Nyingpo. Y el tantra titulado Heruka Galpo Chenpo fue traducido por Vairotsana y Namkhe Nyingpo.

El Pema Kathang afirma que Namkhe Nyingpo transmitió los siguientes textos de Shri Heruka al Rey Trisong Deutsen: 1. Yangdak Tsagyü, 2. Yangdak Lü, 3. Yangdak Tsongpa, 4. Yangdak Phurdrakme Drupthab Je. [15] El Pema Kathang también le atribuye a Namkhe Nyingpo la traducción de seis tantras: 5. Khakhor Dampé Gyü, 6. Khorpo Metsek Metar Barwe Gyü, 7. Jampal Sang Gyü, 8. Ga’u Nakpö Gyü, 9. Rolang Sang Gyü, 10. Chitta Sang Gyü. [16]

Además, Namkhe Nyingpo juega un papel importante como ‘coautor’ en la tradición de termas Nyingma, tanto termas de los que él solicitó enseñanzas, como por ejemplo en el famoso Le’u Dünma, o termas en los que fungió como escriba, como es el caso de la biografía de Yeshe Tsogyal.

 

Reencarnaciones [17]

 

  • Changchub Lingpa
  • Katok Tsewang Norbu
  • Kangyur Rinpoche
  • Tulku Lhatob

Notas

[1] Otra figura muy destacada del clan Nub del mismo período es Nubchen Sangye Yeshe. Sangye Yeshe se cuenta como uno de los 25 discípulos principales de Padmasambhava y se le atribuye haber llevado las enseñanzas de Anuyoga al Tíbet.

[2] Jamgön Kongtrul Lodrö Taye, The Hundred Tertöns, traducido por Yeshe Gyamtso, (Woodstock: KTD Publications, 2011): 40-41.

[3] No está claro qué idiomas específicos sabía Namkhe Nyingpo. Es probable que Namkhe Nyingpo supiera sánscrito, varias lenguas vernáculas habladas en la India en ese momento, y/o Newari.

[4] Estos cinco son: 1. Namkhe Nyingpo, 2. Epagsha de Drugu, 3. Vīra de Rugyong, 4. Langchen Palseng, y 5. Gyalwe Lodrö de Dretsün. Yeshe Tsogyal, The Life and Liberation of Padmasambhava, vol. I y II, (Emeryville: Dharma Publishing, 1978): 472.

[5] Aunque encontramos menciones tanto de un Indio como de un Newar Humkara, Lo Bue sugiere que el Indio y el Newar Humkara eran la misma persona. Así, Humkara nació en Nepal, luego viajó a India y Nalanda. Más tarde, Humkara viajó a Samye en el Tíbet. Véase: Lo Bue, Eberto, “The Role of Newar Scholars in Transmitting the Indian Buddhist Heritage to Tibet”, en Les habitants du toit du monde. Hommage ά Alexander W. Macdonald, (Nanterre: Société d’ ethnologie, 1997): 632.

[6] Jamgön Kongtrul Lodrö Taye, The Hundred Tertöns, traducido por Yeshe Gyamtso, (Woodstock: KTD Publications, 2011): 40.

[7] Yeshe, Tsogyal, The Life and Liberation of Padmasambhava, vol. I y II, (Emeryville: Dharma Publishing, 1978): 478 y 509.

[8] Ibíd., 475-479. Ver también: Yeshe Tsogyal, The Lotus-born: the life story of Padmasambhava, (Boston: Shambhala, 1999): 83-89.

[9] Gyalwa Changchub y Namkhai Nyingpo, Lady of the Lotus-Born: The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal, (Boston: Shambala, 2002): 160.

[10] Ibíd., 162 y 208.

[11] Shang y Tanak son áreas del centro sur del Tíbet, al noreste de Lhodrak.

[12] Sarah Harding, The Life and Revelations of Pema Lingpa (Ithaca: Snow Lion Publications, 2003): 99-114.

[13] Matthew Kapstein, «The Strange Death of Pema the Demon Tamer» en MK, ed., The Presence of Light (Chicago: The University of Chicago Press, 2004): 138-139.

[14] Ver la discusión anterior: La traducción de la literatura Sarvabuddhasamāyoga.

[15] Yeshe, Tsogyal, The Life and Liberation of Padmasambhava vol. I y II, (Emeryville: Dharma Publishing, 1978): 478.

[16] Ibíd., 509.

[17] Fuente: Treasury of Lives

 

Enseñanzas para profundizar

 

 

 

Créditos

Traducido por el equipo de traductores de la Asociación Bodhicitta Escola de l’Ésser
del original Namkhe Nyingpo de Rigpa Wiki
(https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Namkh%C3%A9_Nyingpo)
Publicado en la Enciclopedia de Dharma en enero de 2023. 

 

Este mantra de veintiséis sílabas pertenece al Tantra raíz  de Mañjuśrī .
Cuando se coloca dentro de algún texto, previene que la persona que pise
o pase por encima de este texto, acumule  karma negativo.